Collected

 

Love After Love by Derek Walcott

 

The time will come 
When, with elation, 
You will greet yourself arriving 
At your own door, in your own mirror, 
And each will smile at the other’s welcome, 

And say sit here. Eat. 
You will love again the stranger who was your self. 
Give wine. Give bread. Give back your heart 
To itself, to the stranger who has loved you 

All your life, whom you ignored 
For another, who knows you by heart. 
Take down the love-letters from the bookshelf 

The photographs, the desperate notes, 
Peel your own images from the mirror. 
Sit. Feast on your life. 



added 22/2/2015

Mother, any distance greater than a single span by Simon Armitage

 

Mother, any distance greater than a single span
requires a second pair of hands.
You come to help me measure windows, pelmets, doors,
the acres of the walls, the prairies of the floors.

You at the zero-end, me with the spool of tape, recording
length, reporting metres, centimetres back to base, then leaving
up the stairs, the line still feeding out, unreeling
years between us. Anchor. Kite.

I space-walk through the empty bedrooms, climb
the ladder to the loft, to breaking point, where something
has to give;
two floors below your fingertips still pinch
the last one-hundredth of an inch...I reach
towards a hatch that opens on an endless sky
to fall or fly.



added 22/2/2015

Catalogo delle stelle by Arsenij Tarkovskij

Finora non ci avevo pensato.
A che mi serve un catalogo delle stelle?
Nel catalogo dieci milioni
di numeri di telefoni celesti,
dieci milioni di numeri
di telefono di nebbie e mondi,
codice pieno di luminescenza e scintillio,
elenco di abbonati dell’universo.
Io so qual è il nome della stella,
troverò anche il suo telefono,
aspetterò il turno della terra,
girerò l’alfabeto d’acciaio:
L – 13 – 40 – 25
Io non so dove cercarti.
Si metterà a cantare la membrana del telefono:
Risponde Alfa Orione.
Sono in viaggio, io ora sono una stella.
Io ti ho dimenticato per sempre.
Sono una stella – sorellina dell’aurora,
non vorrò nemmeno venirti in sogno.
Di te non mi importa più nulla.
Telefonami tra trecento anni.



added 7/1/2015

Cortona Convertita, canto III, LXV-LXVI By Francesco Moneti

 Come gonfio pallon che spesso balza
Quando è caduto, e vien gettato al piano
O che talor verso le stelle incalza
Di esperto giocator possente mano,
E da tal forza spinto assai s'inalza
Verso del cielo, ed il fermarsi è vano,
Perché alla terra alfin torna repente
Precipitevolissimevolmente

Così fa l'uom che a sommi gradi aspira,
E che superbo al merto altrui non cede,
Come s'avanza, incalza, ascende e gira
Con desìo di fermare in alto il piede.
Ma caduto ch'egli è, piange e sospira
Le perdute grandezze, e alfin si vede
In vece di portar corona e scetro
Sotto la più vil veste in un ferètro 



added 10/11/2014

High windows by Philip Larkin

When I see a couple of kids
And guess he’s fucking her and she’s   
Taking pills or wearing a diaphragm,   
I know this is paradise

 

Everyone old has dreamed of all their lives—   
Bonds and gestures pushed to one side
Like an outdated combine harvester,
And everyone young going down the long slide

 

To happiness, endlessly. I wonder if   
Anyone looked at me, forty years back,   
And thought, That’ll be the life;
No God any more, or sweating in the dark

 

About hell and that, or having to hide   
What you think of the priest. He
And his lot will all go down the long slide   
Like free bloody birds. And immediately

 

Rather than words comes the thought of high windows:   
The sun-comprehending glass,
And beyond it, the deep blue air, that shows
Nothing, and is nowhere, and is endless.


added 10/11/2014